歌手さま、昨晩 無事にソウルへお帰りになれたようです、安心しました。^^
2週間ご多忙でお疲れが出なければ良いですね?!
-------------------------------------------------------------------------------------
①「日本の公式初生放送もミーティングも無事に終えて韓国に帰ってきました^^
約2週間。ハードな日程でしたが、応援してくださる力を受けて、無理なく楽しい
気持ちで終えることができました。真っ最中のミュージカルもそうだし、日本
生出演まで、このごろ、新鮮な刺激になることがたくさん生じて楽しいです!!」
「일본공식첫생방송도 미팅도 무사히마치고 한국에돌아왔습니다^^
거의2주간..힘든일정이였지만 응원해주시는 힘을받아 무리없이즐거운
마음으로 마칠수있었습니다 한창하고있는 뮤지컬도그렇고 일본생방송
출연까지 요즘 신선한자극이되는 일들이 많이생겨 즐겁습니다!!」
②「真冬の残酷な寒さにも常に青い松のように、春を待って芽生える春の花
のように、いつも心に堅固さと美しさをおさめてください!!
今日休日.. 平安な夜になって、また明日から新らしく強く生きていくと
心を引き締めます!げんこつ〜〜^^」
「한겨울의 혹독한 추위에도 늘~푸른소나무처럼 봄을기다려 돋아나는
봄꽃과같이 언제나 마음에 굳건함과 아름다움을 간직하소서!! 오늘휴일..
평안한밤되시고 다시낼부터새로웁게힘차게 살아가겠다고마음을
다잡습니다!!꿀밤~~^^」
--------------------------------------------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿