2012年4月29日日曜日

k-ミュ-ジカル日本を揺るがす

光化門恋歌日本公演  
★ 11月  大阪: 新歌舞伎座。
★ 2013年1月~2月  東京: 明治座
いよいよ「光化門恋歌」ミュ-ジカルが日本で実現できそうですね!^^
大阪と東京、日本ファン達 待った甲斐があるというものです。
そして今年は 歌手さまの日本コンサ-トも期待できそうです!!^^
----------------------------------------------------------------------------------------
(ブロードウェイより韓国? K-ミュ-ジカル、日本を揺るがす ↓ 抜粋)
韓国ミュ-ジカルが日本で関心を集め始めたのは、昨年「宮」と「美女はつらいの」
がヒットしてからだ。 両作品ともドラマと映画ですでに日本で認知度があった
ため、ミュージカルとして入りやすかった。
今年はもっと積極的だ。 特に光化門恋歌の動きが尋常でない。
100年を超える歴史を誇る、東京と大阪の劇場で公演する。
さらに大型創作ミュージカルだ。
プロデューサーのイム・ヨングン氏は「当初は公演期間も短かく、劇場も
大きなところではなかった。 ‘俳優を誰々にすべきだ’という要求も多かった。
 しかし韓国内の公演を見た後、日本の制作会社の考え方が大きく変わった
 ミュージカル自体に競争力があることが認められた」と説明した。
◇俳優も戦略も違う=「パリの恋人」「コーヒープリンス」などは企画段階から
日本進出を念頭に置いたミュージカルだ。 韓国公演を終えた後、すぐに
日本公演に入る。 一方、「ドリームハイ」は日本で公演が始まる。
ミュージカルヘブンのパク・ヨンホ代表は「ドラマや映画の制作費を海外への
版権販売である程度補充するように、韓国ミュージカルの日本進出もいまや
選択ではなく必須になりつつある」と。 日本向けのキャスティングも目を引く。
代表的なのが「ストリートライフ」だ。DJ DOCの音楽で構成されたこの
ミュージカルは、韓国公演では有名俳優が出演しなかったが、日本公演では
超新星のメンバーが出演。 「超新星」は現在、日本で屈指の最高人気
アイドルグループだ。ミュージカル「光化門恋歌」側も現在SMエンタ-テイメントと
俳優出演などについて交渉中だ。
「待遇などが良いため、日本公演のキャスティングは円滑に進む」という声もある。
-----------------------------------------------------------------------------------------



2012年4月27日金曜日

観劇後Twitter

歌手さま「タツノオトシゴ」マリアたちと一緒に見てきました。
路上ファンミがあったようです。^^ ファンたちが羨ましいです!!^^
大田公演が始まりましたね、来週末はウルサン公演ね。^^
---------------------------------------------------------------------------------------
「大学路で"竜の落とし子"面白く見入りました!! 2人劇は初めてだったが..
本当お二人様すごいですね!! ミュージカル何気ないシーンも手に余った..
私はどうしなさいとそうするのかㅜㅜㅎ ホサン兄さん最高!
一緒にしてくださった方々 嬉しかったです. ありがとうございました^^
今夜..芸術がくれた上品さを感じながら〜良い晩になってください^^」
「대학로에서"해마"재미있게 보고들어갑니다!!2인극은처음이었는데..
정말두분대단하시더군요!!뮤지컬서몇장면없는씬도버겁던..저는어쩌라고
그러시는지ㅜㅜㅎ호산형님짱!함께해주신분들반가웠구요감사했습니다^^
오늘밤..예술이주었던고상함을음미하면서~~좋은밤되세요^^」
---------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月22日日曜日

歌手さまTwitter

(ご注意)
5/26から6/3まで日程表が出ました。下に  あります。クリックで拡大します!
6月1日(金)は団体販売で 全席、売り切れたそうです
チケット購入時お気をつけ下さい。ミュ-ジカルは段々盛り上がってますね♪
--------------------------------------------------------------------------------------
歌手さま、大学路の「竜の落とし子」を見に行かれるみたいです。^^
休日は読書などで有意義に過ごしていらっしゃるようですね!^^
2次 オ-プンチケットの前売りが近づきました。マリアたちファイティン!^^
--------------------------------------------------------------------------------------
①「花雨など..やっぱり表現力が凄いです.歌詞に書きたいと思う 
美しい表現ですねㅎ(笑)^^ この頃〜〜イ·ウェス先生が書かれた本新作を
読んでいます。"僕の人生の元は劣等感と貧困だった!"という文を読んで
本当に勇気づけられます!皆さんも悩みや試練の中にあっても、その中で
喜びを探して常に成長して下さい!」
「꽃비라..역시표현력이 대단하십니다 노랫말에쓰고싶은
아름다운표현이군요ㅎ^^ 요즘~~이외수선생님이쓰신책을읽고있는데요"
내인생의밑천은 열등감과빈곤이었다!!"라는 글을읽고 참용기가
되었더랬습니다!!여러분도 고민과시련속에있더라도그속에서기쁨을찾고
늘성장하소서!!」
②「光化門恋歌で私の未来の姿で一緒にしておられる。バクホサン兄様が
大学路で"竜の落とし子"という演劇をしていらっしゃいます!
私には常にごま粒みたいな指導と応援で胸を打つありがたい先輩です!
 多くの応援と関心お願い致しますㅎ(笑)
私は行って来ます 4月26日(木)夜 行きます〜
一緒に観覧したい方々〜大歓迎です^^」
「광화문연가에서저의미래모습으로함께하고계시는..박호산형님께서
대학로에서"해마"라는연극을하고계십니다!!저에겐늘깨알같은지도와
응원으로감동을주시는고마운선배십니다!많은응원과관심부탁드립니다ㅎ
저는돌아오는4월26일목요일밤공연갑니다~함께관람하고자하시는분들~
대환영입니다^^」
-------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月21日土曜日

kpop starインタビュ-放送


4月 22日 日曜日 午後 6時 (予定)
백아연양さん応援メッセ-ジ インタビュー内容放映予定です.
放送日時は放送事情上変更されることができます. ありがとうございます.
          (公式カフェ…SCHEDULE)
---------------------------------------------------------------------------------

2012年4月20日金曜日

忠武アートホール公演 2次チケット

(クリックすると大きくなります)
5月26日から6月3日まで公演、2次チケットオ-プンの案内が出ました。
忠武アートホール前売り:4月23日、インタ-パ-ク前売り:24日 10時から
キャスティングスケジュ-ルはまだ発表されていません。
(23日に発表がありました)26日・27日「The grande concert」出演されない
ようです。これが韓国式なんでしょうか?
忠武アートホールで開催されるアンコ-ル公演、ミュ-ジカル俳優の歌手さまは 
演技がもっと良くなっていることでしょう!^^
--------------------------------------------------------------------------------------
ミュージカル光化門恋歌忠武アートホール公演 2次チケットオープン案内
[公演情報]
公 演 名 : ミュージカル 光化門恋歌
公演日程 : 2012年 5月 13日(日) ~ 6月 3日(日)
公演時間 : 火, 木, 金 8時 / 水 4時, 8時 / 土 3時, 7時 30分 /
日, 祝日 2時, 6時 30分 (月曜日, 5/29 公演なし)
公演場所 : 忠武アートホール 大劇場
チケット価格 : VIP席 13万ウォン / R席 11万ウォン / S席 8万ウォン / A席 5万ウォン
観覧時間 : 2時間 45分 (インタミッション含み)
観覧等級 : 満 7才以上 (未就学児童観覧禁止)
SNS :www.twitter.com/musicalyounga
2次チケットオープン公演期間 : 2012年 5月 26日 ~ 6月 3日
----------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月15日日曜日

金浦公演後Twitter

歌手さま 3時からのミニコンサ-トを終え、チョドクペ先輩(6.5集)の結婚、
祝歌の依頼を受けたようです。写真がアップされ嬉しいです♪
チョドクベ氏から歌手さまはとても可愛がられていました、歌手さまも先輩を
尊敬していらしたようです。たしか先輩は数年前に大病を発症されました。
でもこの写真を見たら、無事に回復されたようです。安心しました!^^
--------------------------------------------------------------------------------------
「金浦で公演終えて今、チョ·ドクペ先輩の結婚 祝歌 行きます!
外出すること本当に良い日曜日です。春の贈り物を存分に満喫してください!
今日、もう一つの舞台で幸せな時間 感謝いたします..^^
最近になって、さらに舞台で 幸せ感を感じるんですよㅎ」
「김포서 공연마치고 이제 조덕배선배님 결혼축가갑니다!!
나들이하기참좋은 일요일입니다..봄이주는선물을마음껏
만끽하시기바랍니다!!오늘 또하나의무대에서 행복한시간감사합니다..^^
요즘들어 더욱 무대에서행복감을느끼는군요 ㅎ」
--------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月14日土曜日

歌手さまフ-ド好き?

歌手さま、明日はロッテデパ-ト金浦店でミニコンサ-トですね。
東京の天気は雨です、この雨で桜の花は散ってしまうでしょう。^^;
歌手さまのこの黒いフ-ド付き服は、後ろに「光化門恋歌」ロゴ入りです。
たぶんスタジャンでしょう(笑)^^
そろそろ忠武ア-トホ-ル、第2次チケットの発表があるかもしれません.
忠武ア-トホ-ルは素敵なホ-ルみたいで、楽しみです!^^
------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月9日月曜日

山にてTwitter

歌手さま大邱からお帰りになったのでしょうか?^^
春の暖かい陽気の中、連日の歌手さまTwitterは嬉しいですね。(笑)^^
------------------------------------------------------------------------------------
①「日常にのみ追われる気がして、思い切って久しぶり山に登りました
山に行って、自然一緒に良い音楽を聞きまし口笛となり、
川の水の音は、コーラスになって木々の擦れるのパーカッションなり、
日差し美しい照明になって、自然美しい音楽聞かせてくれたら...
この気分 一緒したいですね^^」
「일상에만 쫓기는기분이들어 큰맘먹고 오랜만에 산에올랐습니다!!
원래는 산에가서자연과함께좋은음악을듣겠다했는데..
바람은휘파람이되고 냇물소리는코러스가되어~~
나무들의스침은퍼커션이되고 햇살은아름다운조명이되어
자연의아름다운음악을들려주니..아!!이기분함께하고싶군요^^」
②「本当本当 いい天気です~~中にだけいらっしゃらずに自然と友逹に
春の気配の上がることを 必ずお楽しみください!! Enjoy~~!!」
「정말정말 날씨가좋습니다~~안에만계시지말고 자연과벗하고
봄기운의차오름을 꼭즐기시길 바랍니다!! Enjoy~~!!」
--------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月8日日曜日

大邱Twitter2

大邱公演が無事終わったようです。大邱も桜が満開ですね!!^^
歌手さまのお顔、公演が成功裏に終わり、満足していらっしゃるのでしょう♪
-------------------------------------------------------------------------------------
桜が満開大邱より美しい思い出作っていきます^^
一緒にしてくださったすべての方々に感謝し、愛していますㅎ皆花夜です~~!!
「벛꽃이만발한..대구에서 꽃보다 아름다운추억을만들고갑니다^^
함께해주신모든분들감사하고 사랑합니다 ㅎ 모두꽃밤~~!! 」
------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月6日金曜日

大邱Twitter

いよいよ「光化門恋歌」地方公演が始まりました。4月初めは大邱公演、
4月末は大田公演です。出演者の皆様、ご苦労様です。
今夜7時30分から 歌手さま、大邱オペラハウスで公演がありました。
明日3時、19:30、2回公演。明後日は3時、1回公演があります。
観客の反応が良く、気持ちよく舞台で演じる事ができたみたい良かった!^^
「꿀밤」意味はげんこつ、蜂蜜みたいな夜 だそうです。駄洒落?^^
「한대」の意味は げんこつを一度殴った、これも歌手さま冗談だそうです?
或る韓国ファンが教えてくれました。わぁ---!高度な冗談!!!^^;
---------------------------------------------------------------------------------
大邱 初回公演 盛況のうちに よく終わりました(笑)
観客の方々呼応すごく良かったですよ。心みたいでMR振って何曲も
取り上げ歌って差し上げたかったんですよ(笑)
久しぶり訪れた大邱(テグ)天気暖かく暖かく..心も温かいです^^
ありがとうございます もう一度..舞台で生きることができて
本当にありがとうございました。みんな蜂蜜夜(げんこつ)!一発(笑)
「대구서 광연첫회공연 성황。리에잘마쳤습니다 ㅎㅎ
관객분들 호응도넘좋으셨구요 맘같아선 제 엠알이라도틀고
몇곡더불러드리고싶었다니까요 ㅎㅎ
오랜만에찾은대구 날씨도 따듯따듯..맘도 훈훈합니다^^
감사해요다시한번..무대에서살수있어정말감사합니다 모두꿀밤!!
한대ㅎㅎ」
-------------------------------------------------------------------------------

2012年4月3日火曜日

The grande concert宣伝

今まで 未確認の情報でしたが、だんだん実現性が増してきました。^^
5月にソウルへ行かれる人は、めったに無いWコンサ-トですから、
是非!見てきて 感想を教えて下さい。^^
-------------------------------------------------------------------------------------

2012年4月1日日曜日

帰国後Twitter

歌手さま、昨晩 無事にソウルへお帰りになれたようです、安心しました。^^
2週間ご多忙でお疲れが出なければ良いですね?!
-------------------------------------------------------------------------------------
①「日本の公式初生放送ミーティングも無事に終えて韓国帰ってきまし^^
約2週間ハードな日程でしたが、応援してくださる力を受けて、無理なく楽しい
気持ちで終えることができました。真っ最中のミュージカルもそうだし日本
生出演まで、このごろ、新鮮な刺激になることがたくさん生じて楽しいです!!
「일본공식첫생방송도 미팅도 무사히마치고 한국에돌아왔습니다^^
거의2주간..힘든일정이였지만 응원해주시는 힘을받아 무리없이즐거운
마음으로 마칠수있었습니다 한창하고있는 뮤지컬도그렇고 일본생방송
출연까지 요즘 신선한자극이되는 일들이 많이생겨 즐겁습니다!!」
②「真冬の残酷な寒さにも常に青い松のように、春を待って芽生える春の花
のように、いつも心に堅固さと美しさをおさめてください!!
今日休日.. 平安な夜になって、また明日から新らしく強く生きていく
を引き締めますげんこつ^^
「한겨울의 혹독한 추위에도 늘~푸른소나무처럼 봄을기다려 돋아나는
봄꽃과같이 언제나 마음에 굳건함과 아름다움을 간직하소서!! 오늘휴일..
평안한밤되시고 다시낼부터새로웁게힘차게 살아가겠다고마음을
다잡습니다!!꿀밤~~^^」
--------------------------------------------------------------------------------------