先週旅行した韓国は暑かったです、でも湿度が無いから過ごし易い。^^
バラ-ド歌手の出番が減りそうなので…どうか涼しい秋にしてください!
歌手さま、今日は3回「ささやき」されました。ㅋㅋ^^
-------------------------------------------------------------------------------
①「もしかして、忘れてしまった私の春を見た方いらっしゃるでしょうか(笑)
冬に出て何..すぐに夏です、地球温暖化でバラードが愛される季節が
だんだん減ってはねーー;ㅎㅎ (笑)
良くいらっしゃるに加え、無駄な言葉で不満をちょっとたててみます
グッデイ!」
「혹시 잃어버린 제 봄을보신분있으신가요 ㅎㅎ 겨울나고나니..
곧바로여름입니다 지구온난화로 발라드가사랑받는
계절이점점줄어가는군요ㅡㅡ;ㅎㅎ
잘들계신가해서 괜한말로투덜좀거려봅니다 굳데이!!」
②「”最高の愛”の独孤ジーンの台詞のように、時々の生活が大変で、
心が壊れている時の舞台で、再び生きる力を充電していた時のことを
思い出します.そして....舞台で歌を歌うことがとても懐かしいですㅎ(笑)
時には厳しく感じられたりする生活だが、自分の痛みを介して、
また大きさを学びます。絶対に他人の最も大切なものを破壊しては
いけないということを..」
「최고의사랑에독고진의대사처럼때때로삶이힘들어 마음이고장나있을때
무대에서다시살아갈힘을충전했던때가생각납니다그리고....
무대가노래부르는일이참그립습니다ㅎ때론가혹하게느껴지기도하는
삶이지만내아픔을통해또큰것하나를배웁니다절대로남의가장소중한것을
파괴해서는안된다는것을..」
③「深まる夜..心に響く一言言うので、余計な雰囲気を捉えました そうです^ ^;
(笑)この夜..それでも力強く生きていく本物の勇気を持つ人々への応援の
拍手と祈りを送りますㅎㅎㅎ(笑)」
「깊어가는밤..마음에와닿는한마디말때문에괜한 분위기를
잡았습니다그래요^^; ㅎㅎ 이밤..그래도힘차게살아가는진짜용기를
가진사람들에게 응원에박수와기도를보냅니다 ㅎㅎㅎ」
--------------------------------------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿